|
|
本帖最后由 淡紫色的翦瞳 于 2014-5-16 13:22 编辑 * |, B/ ~7 c. v3 I8 f7 M. M: O
/ o$ P- Z0 J" [7 O. R7 o
. g" \: Z( ~9 d. f; {
& r. M: Z. M6 h% l
- I) Z# }; Y# { 法国当红歌手Helene Segara 专辑,她的音乐和她的人一样别有风情。她的嗓音并不是
/ O7 K! h- Y( g- `* U" f0 Y十分突出,但声音中有一种魅惑迷离的特质,喜欢她唱带有些异域感觉的歌曲,和她的声, o' T( ]& L( T( S$ w' h
音气质相符;也喜欢听她用软糯的法语唱都会爵士,情不自禁的就醉过去。9 _8 F0 F, ~5 f/ @) b s
这张来自于Helene Segara的《humaine》碟,总让人有片刻的恍惚与迷失!仿佛不经
2 V8 |# M: P/ v0 \ g" A+ T9 q' B; r意间拨动心弦的,是系在琴弦上的铃声和断在风里的忧伤!如水彩画的笔触透明、冰凉,
+ m3 x8 L$ y+ u0 z色彩的底蕴是那么的纯粹的!颜色掩盖不住底图草稿的痕迹,却透露出清清爽爽的格调,
, f# E s, \) Y, h. {4 E这便是一种不加遮掩的率性的美丽……
+ j2 ?0 [% g, U; L+ `7 E
3 t9 f' F- K7 ~* z# ^: i- p
; }; e& ?3 {5 Y8 l! Y8 o4 T* O0 o _" K7 W* s( I* P7 r- Z; ?
6 g2 h- H0 ~. w2 S2 t& v `" b9 V/ c- Encore Une Fois
- 前缘再续
2 b( l" Z0 `/ I8 g- n c! h
/ A3 ^9 {1 e; W7 u
$ k% e1 @) [) s% b3 D# n+ n- Suny by Hélène Ségara & {4 ^3 G5 M; F* c
. m; f B! c* r2 k$ K. r3 l8 E6 I" G! W7 `- J'ai jamais vu d'amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情
- j'ai toujours donné tout 我一直都只会全部给与
- toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自得去给与
- j't'envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字
- Moi je suis celle qui s'est perdue 我,我唯一的丢失了自己
- contre ta peau 在面对你的肌肤的时候
- quand on s'cachait près des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候
- pour mettr' nos corps à nu 我们让自己的身体赤裸在一起
- Un jour y'a comme ça des gnes qui passent 某一天,就像人群不断地做过
- K0 z# _- T; a- C$ P 一样
* ]! h% x; y( h2 _3 v6 X
/ t7 t8 u8 F% B; r- c'est la vie qui grandit 生命就这样长大
- on s'comprend pas toujours soi-même 我们永远不能明白自己
- et un jour 直到有一天
- on aime 我们相爱了
- Oh non non non 不,不,不
- On s'oublie pas comme ça 我们并不能就这样忘记
- Tu n'le sais pas 或者你对此不知道
- Mais j'garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分
- Oh non non no 不,不,不
- On n'oublie pas tout ça我们并不能就这样忘记
- C'est notre histoire d'amour 因为那是我们的爱情故事
- J'voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续
- Et face aux vagues de l'océan 当面对大海的浪涛的时候
- tu m'as tendue la main 你为我垂下了你的手
- pour m'emmener doucement 为了轻轻的牵着我
- jusqu'au premier matin 一直到明天地一个早晨
- J'avançais toujours vers toi 我想着你一直走来
- comme une étoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈
- et le temps a mis ses ailes 时间给与了他们翅膀
- pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡
- Un jour y'a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断地走过
- des regards qu'on garde en soi用目光注视着相识的我们
- des rires qu'on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑
- parce qu'un jour 因为某天
- on aime 我们相爱了
- Oh non non non 不,不,不
- On s'oublie pas comme ça我们并不能就这样忘记
- Tu n'le sais pas 或者你对此不知道
- Mais j'garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分
- Oh non non no 不,不,不
- On n'oublie pas tout ça 我们并不能就这样忘记
- C'est notre histoire d'amour 因为那是我们的爱情故事
- J'voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续
- Un jour y'a comme ça des gnes qui passent 某一天,就像人群不断地走过一样
- c'est la vie qui grandit 生命就这样的长大了
- on s'comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己
- et un jour 直到有一天
- on aime... 我们相爱了
- Oh non non non 不,不,不
- On s'oublie pas comme ça 我们并不能就这样忘记
- Tu n'le sais pas 或者你对此不知道
- Mais j'garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分
- Oh non non no 不,不,不
- On n'oublie pas tout ça 我们并不能就这样忘记
- C'est notre histoire d'amour 因为那是我们的爱情故事
- J'voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续
- en..dala..
- / j# a: C& E" H7 w# S S. ~7 x( C
| * p1 |* ~) |3 A V9 N
. D! h" \) h3 M. W/ P2 X
' q! I# ]7 f5 k/ X& w
+ V# E5 L1 e/ a6 G/ y0 ~& z! L: T. l1 T, t X% M( {
. `* J9 N( h1 u- e
/ A* ^ P. C/ H1 e
5 F- S) _" U, D# v. R b5 t8 `7 v/ B' b. |
% n, I9 n% n s0 r. g. x
: c& n% w/ p" u- a+ w |
|