怎样回答“How are you”?

  [复制链接]
分享到:
发表于 2013-5-23 21:57:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!8 I" |: A' S+ U! o: @
1. If you must know, I feel terrible.
" j: P/ X1 D" W7 E' t( [9 p/ P2 K如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。0 s1 M/ G- D9 t- M! A9 n9 F+ F
2. Actually I'm a bit under the weather.
( J  l" Z: {; _4 \! K实际上我有点不舒服.
& `% i4 [. V" W# M" @/ l( r9 L/ O$ W! E3. I'm hanging on.
+ p) p8 g# ~9 F# I0 c0 \; B1 q3 W1 [2 i6 k# R* _' y4 F1 F# p2 }6 a1 c
还活着。
  L: I$ I- \" Y$ E2 M' H' Y+ X; {4. Been better.
# b- s- s) C1 b( m4 ]不太理想。# D( R; s- l0 Z5 y* A4 a
5. Mustn't grumble.
/ W; C8 f+ Z. x- Q' e没什么好抱怨的。, i$ ]" p7 a5 G& R/ N; @% X, _+ E
6. Can't complain.
5 t  [# [1 Q3 U' G- ]没什么好抱怨的。3 R# F) G) D$ m/ }( i7 g. t% @
7. Not bad.5 m6 |6 ], o" T' e7 a* [) D
还不错。
' E1 M) z  V7 ]8. So-so.
8 w1 r" t0 G& o$ c  [# J) K一般般吧。
& L4 j9 I4 F/ r) r+ K. \" C' X1 s9. Fair to middling.
( |0 d8 Y7 K8 T/ u* X# Y$ A; c还过得去。
% Z( _# k6 J* k( z5 C10. I'm better than I deserve.( e- r& A8 o  t4 Z; w; ]: ?
挺好!
, W: \! g. W& w* j3 B
- }4 _2 |" `7 }. |11. I'm OK and you?' M8 v% T% _( l; C' L( w, z+ b/ J
挺好,你呢?/ ^0 T" D8 n; _9 f! N9 Z
12. Fine, thank you for asking.
$ Q% c1 z3 S3 Y, p7 W: S很好,感谢关心。
: P: a6 T: V& t* h% q6 U+ q( E0 o' F13. Fit as a fiddle.
8 }' n2 e; H5 g9 B3 k很健康。
- C1 x: ~8 a  K, I4 [/ D14. Right as rain.
% G( G) _- `- ~. ~4 e3 \一切顺利!. Z: [4 R$ ^% \
15. I'm much better now that you are here.3 Q; z* a: U1 n3 ^
你来了之后,我好多了。4 o  z9 N5 p* w
16. Better than ever.
& b  W2 m: y: H5 A, c: f好得不能再好了。% _( j, \7 ~$ y1 t5 n0 n& }
17. I'm great, feeling on top of the world.% K( q4 ]. S+ V4 Q. H
我很好,非常高兴。7 |; [+ F% }5 L& Z1 P9 t4 l8 j
18. Never felt better.
1 Q( {9 v& E# w1 O# P再好不过了。5 A, D! c) |: P5 K: g
19. I feel like a million bucks.* t$ {* @/ O$ c! U# {# |5 H
我感觉棒极了!
1 E( T9 h& N5 W2 x) t# O20. I'm just wonderful!
! x5 L. R* ^4 t  C; {2 R我觉得好极了2 T( ]( A$ T8 S, v0 ?6 ~* O, e
各位友友,有收获了吧{:104:}
- n$ r- {/ J( u/ h! r
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:04:20 | 显示全部楼层
Been better.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:12:51 来自手机 | 显示全部楼层
So-so.and  you?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:30:10 | 显示全部楼层
ぷ開心^ō^伯 发表于 2013-5-23 22:12
9 a  ?3 R. X6 Y  p, E- J( f# WSo-so.and  you?
# R5 V& Y% Z7 C$ f, Q6 S. S/ f5 _
Fair to middling
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:31:47 | 显示全部楼层
醉鱼 发表于 2013-5-23 22:04
3 C* C/ w$ r- y- G( C7 |4 y( ABeen better.

: x6 h" U* }3 a7 u% b, kcould you tell me?{:159:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 23:23:15 来自手机 | 显示全部楼层
great!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-25 13:28:31 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...见到旧情人时,心里想了千百遍,但永远不会说出口的话。{:176:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-29 12:19:39 | 显示全部楼层
I hope my future will be better .
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-11-21 11:06:35 | 显示全部楼层
李善若 发表于 2013-8-29 12:19
3 K8 X8 x& ~! R; J' J( GI hope my future will be better .
/ X$ b8 S& B8 h' z
I believe{:169:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-11-29 08:39:44 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-1 13:08:19 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-11-29 08:39
4 N% X! P( ^8 b& |* B4 ~Yes , I'm fine, but still loving you...

$ I" H2 g3 P5 j; n{:176:}{:176:},不知道此句你是想给谁说的呢?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-12-2 08:29:55 | 显示全部楼层
一厘米 发表于 2013-12-1 13:08
6 `" |3 N( w# T,不知道此句你是想给谁说的呢?

5 V9 t- m! e( d$ n% p3 B5 w谁觉得好就送给谁
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-9 15:07:21 来自手机 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-12-02 08:29:55 9 ]3 p. I, z- e* m" ~7 s
[quote]一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 [url=forum.php?mod=redirect&goto
1 [) D/ m  A2 x9 k- Z6 q
哈哈,还是有目标好点!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2014-1-25 23:10:23 | 显示全部楼层
Fine! Thank you! And you?!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2014-1-27 20:05:31 | 显示全部楼层
木子盛 发表于 2014-1-25 23:10
* ^8 A3 Q8 m+ l4 IFine! Thank you! And you?!

2 Z  q: p2 b/ L1 I; Z' ^Fine, thank you for asking.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表