怎样回答“How are you”?

  [复制链接]
分享到:
发表于 2013-5-23 21:57:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!
) P; ~* Y4 o7 r1 Z' t1. If you must know, I feel terrible.
8 l" |; r9 Q* [  `2 }+ @7 `; m如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。
( l/ F8 v9 x% u* J! K3 R2. Actually I'm a bit under the weather.
  y( @  U  T; @3 @! Z实际上我有点不舒服.' ]6 l; U) r0 Q, }, L: p
3. I'm hanging on.6 n, T0 |& r) P* y; y
5 r, o5 w1 B0 I0 V
还活着。, G& p) d! t1 Q, I  I6 z5 P
4. Been better.
- X! N& m1 {! m3 z- z不太理想。6 K% W9 k, G4 T5 ?. a9 Z. ?0 v
5. Mustn't grumble.* m6 R: m  n, M. [
没什么好抱怨的。7 U; M0 M) F0 t% `2 U
6. Can't complain.3 D2 ?/ ]$ S- C- Y' V. D- t1 ^
没什么好抱怨的。9 T: U0 n1 c9 E
7. Not bad.
/ q$ ^- Q% ?3 r4 c还不错。1 M9 X5 L+ y0 s7 p$ J$ C0 E6 S
8. So-so.9 w" K/ `5 D( y$ F3 X" Z; ~. G
一般般吧。
% l/ S! K4 w; n0 ]0 ?# t" z. s% s9. Fair to middling.
  E$ r: n2 @# J0 U0 X1 j: ^还过得去。; {' @$ D/ @' |1 n
10. I'm better than I deserve.' P- j4 k- e( O/ |$ d+ l/ N
挺好!
3 H  h0 W) [) _( m/ q6 F3 p$ l0 m, F; x/ Z' \  m8 p) q
11. I'm OK and you?
- O/ v5 C$ N# W, N6 K挺好,你呢?
8 g# ?: B2 B3 P3 s3 i12. Fine, thank you for asking.! G- ]8 H. `9 G% a6 t; @- ?- k
很好,感谢关心。. i  \. @: h" _6 U( C
13. Fit as a fiddle.
6 R" {; U9 N8 i, c很健康。
1 I; W7 J: g/ x7 f14. Right as rain.# ~! b* R  e2 s0 f
一切顺利!
1 ]+ K. r* m1 k) X15. I'm much better now that you are here.% I$ d" G5 u' I8 n& U
你来了之后,我好多了。! Z6 q+ @1 O$ u( h7 X
16. Better than ever.
. u! `- Y. @+ p: w0 H好得不能再好了。
6 T5 ]+ H; J( ]) C0 T17. I'm great, feeling on top of the world.
. c, L4 q# {. X, w  @' f4 A; l我很好,非常高兴。
9 U- P2 u/ t) g' L- l0 F18. Never felt better.
3 X' b, S& e% g/ e3 n6 t" P再好不过了。' K& P% q' e  c" a
19. I feel like a million bucks.) r0 t" R7 y1 L
我感觉棒极了!8 {# S# T/ L) H8 z' \6 }) c5 m
20. I'm just wonderful!
% h6 h1 L+ {% m- a# N! q我觉得好极了
# l) H' A: I) L- h( |# l! A各位友友,有收获了吧{:104:}
: L  D7 `$ w! R2 h& B
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:04:20 | 显示全部楼层
Been better.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:12:51 来自手机 | 显示全部楼层
So-so.and  you?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:30:10 | 显示全部楼层
ぷ開心^ō^伯 发表于 2013-5-23 22:12
( c% Q, Q! A% ?' ^/ U9 m  t( s4 FSo-so.and  you?

# e) u* S5 s2 I5 X8 p0 mFair to middling
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:31:47 | 显示全部楼层
醉鱼 发表于 2013-5-23 22:04 . q3 Z( S1 O% x
Been better.

4 [% {, h1 k+ i" pcould you tell me?{:159:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 23:23:15 来自手机 | 显示全部楼层
great!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-25 13:28:31 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...见到旧情人时,心里想了千百遍,但永远不会说出口的话。{:176:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-29 12:19:39 | 显示全部楼层
I hope my future will be better .
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-11-21 11:06:35 | 显示全部楼层
李善若 发表于 2013-8-29 12:19 2 U3 l- \, a9 i8 v, t8 T
I hope my future will be better .

3 M, a! u: S5 x1 R( Z; UI believe{:169:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-11-29 08:39:44 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-1 13:08:19 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-11-29 08:39 9 q- h6 A" A1 v5 i
Yes , I'm fine, but still loving you...
; l! D; R) r. V" K
{:176:}{:176:},不知道此句你是想给谁说的呢?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-12-2 08:29:55 | 显示全部楼层
一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 1 E- }& q) ?" S- o0 M+ \0 Y
,不知道此句你是想给谁说的呢?
7 |0 z2 D7 ^: ]" D; w
谁觉得好就送给谁
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-9 15:07:21 来自手机 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-12-02 08:29:55 , K3 C. y& n3 T! L6 N8 e
[quote]一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 [url=forum.php?mod=redirect&goto
, K6 U( l9 B( H6 m6 }( E+ @
哈哈,还是有目标好点!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2014-1-25 23:10:23 | 显示全部楼层
Fine! Thank you! And you?!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2014-1-27 20:05:31 | 显示全部楼层
木子盛 发表于 2014-1-25 23:10 ' V% W+ P' n. W0 c# p3 U0 ?/ Z
Fine! Thank you! And you?!
. B  w# T  B' A% M+ @  O6 H
Fine, thank you for asking.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表