怎样回答“How are you”?

  [复制链接]
分享到:
发表于 2013-5-23 21:57:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!
) |( J4 o7 Z* k+ K2 b7 a1. If you must know, I feel terrible.  ]/ R5 i2 ]! W9 v
如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。6 O7 X! b8 B) [5 P! w: k4 i; R
2. Actually I'm a bit under the weather.
, Z7 @% V7 I1 J1 D7 ^! ^实际上我有点不舒服.
  z4 I/ `8 C& Z; J" b" ^3. I'm hanging on.
( W( U0 f/ B2 G6 D4 x1 k- g7 z/ o
还活着。
9 l# Q$ D  r7 d. w0 y4. Been better.
3 i& m9 E% _& S* S+ ^" H4 B不太理想。
$ F5 u6 M* f3 X" a/ M+ y# Y5. Mustn't grumble.( R- Y) I# z, `3 A" u
没什么好抱怨的。- J7 i2 @! O, M  ]0 q3 M: F
6. Can't complain.( [( U% r4 A4 p1 O* Y+ Y
没什么好抱怨的。
4 f* k( K- K* ?4 ]% G7. Not bad.
, B" _$ \( @' r3 N! Y还不错。
( z- ^' O/ q1 e3 r* [; i8 u: M8. So-so.
- e4 r0 [$ z& J- d一般般吧。
- F- `) j$ E  e, f. C+ @, n7 L7 Z9. Fair to middling.
  \' V/ _# M9 ?( E: X还过得去。4 ]4 n; A- S3 e$ K& `! k2 \
10. I'm better than I deserve.
0 [' b) R2 I4 P/ o6 ^( L) [2 |2 Q. [挺好!: n$ J0 e- c" R
, n! q2 O0 S+ a3 y7 K6 q
11. I'm OK and you?5 l: a! m" t4 s& J$ G" @0 R7 ^5 _
挺好,你呢?
3 i1 O7 m( `' D. F+ A& J( V12. Fine, thank you for asking.
6 F! w7 i9 B. U/ _6 k* V% e, Y很好,感谢关心。
  l2 ?4 y$ o' y6 C& _' e13. Fit as a fiddle., u7 f% _  y4 e9 t; j# J
很健康。  y: A* U7 S5 r  q. c8 U
14. Right as rain./ W0 U" F, d6 I( q5 |
一切顺利!$ Y* J  H7 E4 X$ n9 r, R
15. I'm much better now that you are here.
  G+ @- d" B$ r你来了之后,我好多了。  W$ Q; F: p8 k3 x+ y: |( U3 p- e
16. Better than ever.9 ]7 d% L  d% H! @) i. Y
好得不能再好了。) K8 a6 u; y0 n% s5 t" D
17. I'm great, feeling on top of the world.8 u; x: |6 n# q) e" F/ ~
我很好,非常高兴。) U* ^; m) `, _8 N: l- @  s
18. Never felt better.
* R* L# u7 T2 _: f6 I3 p再好不过了。
# g" I4 P3 O: K; A19. I feel like a million bucks.
' O% A+ l; `9 ~" _我感觉棒极了!- y4 N9 {# Q6 K7 h: }
20. I'm just wonderful!/ h9 w; f9 V9 H4 B. w; R
我觉得好极了9 g- V9 |- D# K6 x5 B5 L& \* ]  c
各位友友,有收获了吧{:104:}2 G, T2 ~2 k) C, I
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:04:20 | 显示全部楼层
Been better.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:12:51 来自手机 | 显示全部楼层
So-so.and  you?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:30:10 | 显示全部楼层
ぷ開心^ō^伯 发表于 2013-5-23 22:12
9 u# N6 \. U/ S2 S& F$ _* n$ B& iSo-so.and  you?

, v# }0 ?7 o, o  kFair to middling
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:31:47 | 显示全部楼层
醉鱼 发表于 2013-5-23 22:04 ) M2 f, V. Q) I) S8 O) A' A
Been better.
5 v6 Z: G, |/ F6 j
could you tell me?{:159:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 23:23:15 来自手机 | 显示全部楼层
great!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-25 13:28:31 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...见到旧情人时,心里想了千百遍,但永远不会说出口的话。{:176:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-29 12:19:39 | 显示全部楼层
I hope my future will be better .
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-11-21 11:06:35 | 显示全部楼层
李善若 发表于 2013-8-29 12:19 4 ?; f7 [! G# D9 H$ Q
I hope my future will be better .

/ N9 B* x. W9 Q3 y. UI believe{:169:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-11-29 08:39:44 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-1 13:08:19 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-11-29 08:39 9 _3 x' d* e3 p9 V9 C$ s9 ]9 Z
Yes , I'm fine, but still loving you...
2 `6 Z. w1 p: h/ L& M- x* V
{:176:}{:176:},不知道此句你是想给谁说的呢?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-12-2 08:29:55 | 显示全部楼层
一厘米 发表于 2013-12-1 13:08
8 V* U& q# ]* ~( J- K' k,不知道此句你是想给谁说的呢?
; |( x& @* X/ m% l& R
谁觉得好就送给谁
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-9 15:07:21 来自手机 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-12-02 08:29:55
) |5 `( u) v! @[quote]一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 [url=forum.php?mod=redirect&goto
- r" G4 I8 _' J' A+ {3 q' J/ }
哈哈,还是有目标好点!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2014-1-25 23:10:23 | 显示全部楼层
Fine! Thank you! And you?!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2014-1-27 20:05:31 | 显示全部楼层
木子盛 发表于 2014-1-25 23:10 & F# q1 p/ h  A+ Y
Fine! Thank you! And you?!

: f. D4 {/ d  p" f% J2 f# ZFine, thank you for asking.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表